Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Brazilská portugalština - Ztodziejka facetow!?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyBrazilská portugalština

Kategorie Noviny

Titulek
Ztodziejka facetow!?
Text
Podrobit se od pankeka
Zdrojový jazyk: Polsky

Złodziejka facetów!?
Jest tak ognista jak jej kolor włosów!
Dulce Maria to diablica, która podrywa nie swoich facetów... Roberta to twarda panna!
Bije facetów, nie pozwala sobą rządzić i sama chce rządzić wszystkimi. A jaka jest grająca ją aktorka? Nazywana przez kolegów z planu Wiewiórką, Dulce Maria Espinoza Savinon
Poznámky k překladu
<edited misspelings, diacritics> (Angelus)

Titulek
Ladra de homens?
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Angelus
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Ladra de homens?
Ela é tão ardente quanto a cor dos seus cabelos!
Dulce Maria é uma rebelde, que não se engraça com os rapazes... Roberta é uma moça durona!
Ela bate nos garotos, não segue nenhuma regra e sozinha quer mandar em todos. Mas quem é a atriz por de trás desta personagem? Chamada de "ruiva" pelos colegas do set, Dulce Maria Espinoza Savinon...
Poznámky k překladu
Texto incompleto e confuso, pois parece ter fragmentos de outros textos :/
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 15 září 2008 06:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 červenec 2008 04:51

Angelus
Počet příspěvků: 1227
y SoYY ReBeLDi