Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Brazilská portugalština - VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÃ… EN OBEMANNAD STATION? FRÃ…GA MIG!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyBrazilská portugalštinaAnglicky

Titulek
VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!
Text
Podrobit se od ethanfagce
Zdrojový jazyk: Švédsky

VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION?
FRÃ…GA MIG!

Titulek
Quer encher o tanque...
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Quer encher o tanque pelo mesmo preço que num posto de auto-atendimento?
Pergunte-me!
Poznámky k překladu
obemannad = unmmaned = sem funcionários
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 18 duben 2008 00:46