Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Brazilská portugalština - Scusatemi...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
Scusatemi...
Text
Podrobit se od
rose.mary.213
Zdrojový jazyk: Italsky
Scusatemi... Mi sono disconnesso e non sono riuscito più ad entrare su Messenger... Ti voglio bene. Stasera sarò qui. Baci.
Poznámky k překladu
<edit by="goncin" date="2008-04-17">
Fixed spelling, punctuation and language mix. Originally:
"excusame...mi dono disconnesso e no sono riusitopiù ad entrare su messenger... ti voglio bene stasera sono aqui besos"
</edit>
Titulek
Desculpe-me...
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Desculpe-me... A conexão caiu e não consegui mais entrar no Messenger... Gosto muito de você. Hoje à noite estarei aqui. Beijos.
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 18 duben 2008 20:59
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 duben 2008 10:32
italo07
Počet příspěvků: 1474
não se pode dizer: "
te quero bem
em vez de
amo você
Para mim não é a mesma coisa "ti amo" e "ti voglio bene".
18 duben 2008 11:59
goncin
Počet příspěvků: 3706
italo07,
"Gosto muito de você" resolveria?
18 duben 2008 15:01
luna_luna
Počet příspěvků: 9
Desculpe-me... A conexão caiu e não consegui mais entrar no Messenger... Amo você. Hoje à noite estarei aqui. Beijos
18 duben 2008 16:25
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
stasera = Ã noite
18 duben 2008 16:34
italo07
Počet příspěvků: 1474
"Gosto muito de você"
18 duben 2008 16:35
italo07
Počet příspěvků: 1474
e me parece q a lilian tem razão, stasera = questa sera
18 duben 2008 17:25
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
cristine,
Você pediu que um admin. verificasse esta página.
Qual é o problema?
Posso ajudar?