Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Португальский (Бразилия) - Scusatemi...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
Scusatemi...
Tекст
Добавлено
rose.mary.213
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Scusatemi... Mi sono disconnesso e non sono riuscito più ad entrare su Messenger... Ti voglio bene. Stasera sarò qui. Baci.
Комментарии для переводчика
<edit by="goncin" date="2008-04-17">
Fixed spelling, punctuation and language mix. Originally:
"excusame...mi dono disconnesso e no sono riusitopiù ad entrare su messenger... ti voglio bene stasera sono aqui besos"
</edit>
Статус
Desculpe-me...
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Desculpe-me... A conexão caiu e não consegui mais entrar no Messenger... Gosto muito de você. Hoje à noite estarei aqui. Beijos.
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 18 Апрель 2008 20:59
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Апрель 2008 10:32
italo07
Кол-во сообщений: 1474
não se pode dizer: "
te quero bem
em vez de
amo você
Para mim não é a mesma coisa "ti amo" e "ti voglio bene".
18 Апрель 2008 11:59
goncin
Кол-во сообщений: 3706
italo07,
"Gosto muito de você" resolveria?
18 Апрель 2008 15:01
luna_luna
Кол-во сообщений: 9
Desculpe-me... A conexão caiu e não consegui mais entrar no Messenger... Amo você. Hoje à noite estarei aqui. Beijos
18 Апрель 2008 16:25
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
stasera = Ã noite
18 Апрель 2008 16:34
italo07
Кол-во сообщений: 1474
"Gosto muito de você"
18 Апрель 2008 16:35
italo07
Кол-во сообщений: 1474
e me parece q a lilian tem razão, stasera = questa sera
18 Апрель 2008 17:25
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
cristine,
Você pediu que um admin. verificasse esta página.
Qual é o problema?
Posso ajudar?