Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Португалски Бразилски - Scusatemi...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
Scusatemi...
Текст
Предоставено от
rose.mary.213
Език, от който се превежда: Италиански
Scusatemi... Mi sono disconnesso e non sono riuscito più ad entrare su Messenger... Ti voglio bene. Stasera sarò qui. Baci.
Забележки за превода
<edit by="goncin" date="2008-04-17">
Fixed spelling, punctuation and language mix. Originally:
"excusame...mi dono disconnesso e no sono riusitopiù ad entrare su messenger... ti voglio bene stasera sono aqui besos"
</edit>
Заглавие
Desculpe-me...
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
goncin
Желан език: Португалски Бразилски
Desculpe-me... A conexão caiu e não consegui mais entrar no Messenger... Gosto muito de você. Hoje à noite estarei aqui. Beijos.
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 18 Април 2008 20:59
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Април 2008 10:32
italo07
Общо мнения: 1474
não se pode dizer: "
te quero bem
em vez de
amo você
Para mim não é a mesma coisa "ti amo" e "ti voglio bene".
18 Април 2008 11:59
goncin
Общо мнения: 3706
italo07,
"Gosto muito de você" resolveria?
18 Април 2008 15:01
luna_luna
Общо мнения: 9
Desculpe-me... A conexão caiu e não consegui mais entrar no Messenger... Amo você. Hoje à noite estarei aqui. Beijos
18 Април 2008 16:25
lilian canale
Общо мнения: 14972
stasera = Ã noite
18 Април 2008 16:34
italo07
Общо мнения: 1474
"Gosto muito de você"
18 Април 2008 16:35
italo07
Общо мнения: 1474
e me parece q a lilian tem razão, stasera = questa sera
18 Април 2008 17:25
lilian canale
Общо мнения: 14972
cristine,
Você pediu que um admin. verificasse esta página.
Qual é o problema?
Posso ajudar?