Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Dánsky - tyrkisk til dansk/engelsk
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
tyrkisk til dansk/engelsk
Text
Podrobit se od
viperess28
Zdrojový jazyk: Turecky
Askim benim seni seviyorum! Sen beni çok utandirdin. Sana laik olacam. Seni gorecegim gunu dort gozle bekliyorum! Seni seviyorum
Titulek
Min kære, jeg elsker dig!
Překlad
Dánsky
Přeložil
svennebus
Cílový jazyk: Dánsky
Min kære, jeg elsker dig! Du gjorde mig meget forlegen. Jeg vil gerne være dig værdig. Jeg ser frem til den dag, jeg møder dig. Jeg elsker dig
Naposledy potvrzeno či editováno
Anita_Luciano
- 7 květen 2008 02:28
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 květen 2008 16:25
Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
"jeg vil gerne være dig værdig"
1 květen 2008 18:32
svennebus
Počet příspěvků: 55
Hej Anita, ja, den havde jeg også først, men syntes, at den var for langt fra teksten, men indrømmet, det lyder bedre..