Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Данська - tyrkisk til dansk/engelsk
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
tyrkisk til dansk/engelsk
Текст
Публікацію зроблено
viperess28
Мова оригіналу: Турецька
Askim benim seni seviyorum! Sen beni çok utandirdin. Sana laik olacam. Seni gorecegim gunu dort gozle bekliyorum! Seni seviyorum
Заголовок
Min kære, jeg elsker dig!
Переклад
Данська
Переклад зроблено
svennebus
Мова, якою перекладати: Данська
Min kære, jeg elsker dig! Du gjorde mig meget forlegen. Jeg vil gerne være dig værdig. Jeg ser frem til den dag, jeg møder dig. Jeg elsker dig
Затверджено
Anita_Luciano
- 7 Травня 2008 02:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Травня 2008 16:25
Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
"jeg vil gerne være dig værdig"
1 Травня 2008 18:32
svennebus
Кількість повідомлень: 55
Hej Anita, ja, den havde jeg også først, men syntes, at den var for langt fra teksten, men indrømmet, det lyder bedre..