Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Holandsky - seni seviyorum dedim, hic aldan madin ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyHolandsky

Kategorie Poezie

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
seni seviyorum dedim, hic aldan madin ...
Text
Podrobit se od m_20
Zdrojový jazyk: Turecky

seni seviyorum dedim, hic aldan madin gidiyorum dedim bi donup bakmadin ama olecegim gun yanima geldin dedin ki sen beni sevemezsin cunku seni seven bendim gidigin zaman bakamadin ama her gidiginde icim yaniyodu cunku kalbimi kaybediyorum

Titulek
gedicht?
Překlad
Holandsky

Přeložil busra28
Cílový jazyk: Holandsky

ik zei: '' ik hou van je'', maar je reageerde er niet op, ik zei: ik ga weg, je reageerde er weer niet op. Maar op een dag toen ik dood ging kwam je en je zei: jij kan niet van mij houden. je ging weg, zonder om te kijken.
elke keer dat je weg ging deed mijn binnenste pijn, want ik verloor iedere keer mijn hart.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 16 červen 2008 11:17