Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - Lisas day

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠvédsky

Kategorie Každodenní život - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Lisas day
Text
Podrobit se od SherrieYang
Zdrojový jazyk: Anglicky

Half an hour later she finds her seat on the train to Copenhagen.She is longing to see 'The Little Mermaid'.

Titulek
Lisas dag
Překlad
Švédsky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Švédsky

En halvtimme senare så hittar hon sin plats på tåget till Köpenhamn. Hon längtar efter att få se "Den lilla sjöjungfrun".
Naposledy potvrzeno či editováno Piagabriella - 17 květen 2008 20:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 květen 2008 17:34

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Ser bra ut, Pia, men jag måste bara reda ut det här med sjöjungfru:
på svenska heter det ju sjöjungfru?
Först trodde jag att du ville skriva dess danska namn, men inte heter det väl "havsjungfru" på danska? (Tror det heter "havefrue" eller nåt sånt, men det måste kollas upp om det ska användas, jag är inte så säker!) Översättningen skulle ju göras till svenska, om man nu ska tänka på principerna. Är "havsjungfru" något som också används (förutom sjöjungfru) på svenska utan att jag visste om det?

Kort sagt: berätta gärna hur du har tänkt vad gäller det här ordet!!!

17 květen 2008 18:22

pias
Počet příspěvků: 8113
Pia,
jag har inte tänkt alls! Du har helt rätt att man på svenska säger "sjöjungfru". Jag rättar till det. Tack!