Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Italsky - Cine poate?!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyItalsky

Kategorie Poezie

Titulek
Cine poate?!
Text
Podrobit se od Munteanul
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Cine poate oare
Să-mi dezmeardă plânsul
Lacrimilor tale
Ninselor păduri!
Cine poate oare ?
Să mi te aducă
Sub bătrânul nostru
Arbore cărunt?
Cerul plin de stele
Åži-ntre stele tu!
Norii plini de ploaie
Åži-ntre stropi doar tu!

Titulek
Chi potrebbe mai?
Překlad
Italsky

Přeložil RedRiver
Cílový jazyk: Italsky

Chi potrebbe mai
vezzeggiare per me il pianto
delle tue lacrime
I boschi innevati!
Chi potrebbe mai?
Portarti a me
sotto il nostro vecchio
albero imbiancato?
Il cielo pieno di stelle
e tra le stelle tu!
Le nuvole piene di pioggia
e tra le gocce solo tu!
Poznámky k překladu
I've intended "dezmerda" as "dezmierda", like an ortographic mistake...
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 26 srpen 2008 01:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 srpen 2008 19:15

pino_king
Počet příspěvků: 1
piccolo grande fiore