Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Charleroi, le 11 juillet 2008 Monsieur...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyHolandsky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Charleroi, le 11 juillet 2008 Monsieur...
Text k překladu
Podrobit se od diver.jacques
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Monsieur X,
Par la présente, je porte à votre connaissance que je souhaite annuler mon contrat de travail avec Core Consulting, contrat qui devait prendre effet le JJ MM AAAA.
Je vous renvoie, comme prévu lors de notre entretien téléphonique du mercredi JJ MM AAAA, l'exemplaire du contrat de travail avec la mention « annulé ».
Je vous remercie de la confiance que vous m'avez témoignée, et j'espère qu'une collaboration reste envisageable dans l'avenir.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments très distingués.
Poznámky k překladu
Bonjour à tous,
de préférence, j'aimerais la traduction de ce texte en néerlandais, pas en flamand, merci d'avance,
Jacques
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 10 červenec 2008 23:12