Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - Charleroi, le 11 juillet 2008 Monsieur...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischNiederländisch

Kategorie Brief / Email

Titel
Charleroi, le 11 juillet 2008 Monsieur...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von diver.jacques
Herkunftssprache: Französisch

Monsieur X,
Par la présente, je porte à votre connaissance que je souhaite annuler mon contrat de travail avec Core Consulting, contrat qui devait prendre effet le JJ MM AAAA.
Je vous renvoie, comme prévu lors de notre entretien téléphonique du mercredi JJ MM AAAA, l'exemplaire du contrat de travail avec la mention « annulé ».
Je vous remercie de la confiance que vous m'avez témoignée, et j'espère qu'une collaboration reste envisageable dans l'avenir.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments très distingués.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bonjour à tous,
de préférence, j'aimerais la traduction de ce texte en néerlandais, pas en flamand, merci d'avance,
Jacques
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 10 Juli 2008 23:12