Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Charleroi, le 11 juillet 2008 Monsieur...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어네덜란드어

분류 편지 / 이메일

제목
Charleroi, le 11 juillet 2008 Monsieur...
번역될 본문
diver.jacques에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Monsieur X,
Par la présente, je porte à votre connaissance que je souhaite annuler mon contrat de travail avec Core Consulting, contrat qui devait prendre effet le JJ MM AAAA.
Je vous renvoie, comme prévu lors de notre entretien téléphonique du mercredi JJ MM AAAA, l'exemplaire du contrat de travail avec la mention « annulé ».
Je vous remercie de la confiance que vous m'avez témoignée, et j'espère qu'une collaboration reste envisageable dans l'avenir.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments très distingués.
이 번역물에 관한 주의사항
Bonjour à tous,
de préférence, j'aimerais la traduction de ce texte en néerlandais, pas en flamand, merci d'avance,
Jacques
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 7월 10일 23:12