Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Charleroi, le 11 juillet 2008 Monsieur...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųOlandų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Charleroi, le 11 juillet 2008 Monsieur...
Tekstas vertimui
Pateikta diver.jacques
Originalo kalba: Prancūzų

Monsieur X,
Par la présente, je porte à votre connaissance que je souhaite annuler mon contrat de travail avec Core Consulting, contrat qui devait prendre effet le JJ MM AAAA.
Je vous renvoie, comme prévu lors de notre entretien téléphonique du mercredi JJ MM AAAA, l'exemplaire du contrat de travail avec la mention « annulé ».
Je vous remercie de la confiance que vous m'avez témoignée, et j'espère qu'une collaboration reste envisageable dans l'avenir.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments très distingués.
Pastabos apie vertimą
Bonjour à tous,
de préférence, j'aimerais la traduction de ce texte en néerlandais, pas en flamand, merci d'avance,
Jacques
Patvirtino Francky5591 - 10 liepa 2008 23:12