Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Charleroi, le 11 juillet 2008 Monsieur...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语荷兰语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Charleroi, le 11 juillet 2008 Monsieur...
需要翻译的文本
提交 diver.jacques
源语言: 法语

Monsieur X,
Par la présente, je porte à votre connaissance que je souhaite annuler mon contrat de travail avec Core Consulting, contrat qui devait prendre effet le JJ MM AAAA.
Je vous renvoie, comme prévu lors de notre entretien téléphonique du mercredi JJ MM AAAA, l'exemplaire du contrat de travail avec la mention « annulé ».
Je vous remercie de la confiance que vous m'avez témoignée, et j'espère qu'une collaboration reste envisageable dans l'avenir.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments très distingués.
给这篇翻译加备注
Bonjour à tous,
de préférence, j'aimerais la traduction de ce texte en néerlandais, pas en flamand, merci d'avance,
Jacques
上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 七月 10日 23:12