Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - în speranÅ£a unei bune colaborări

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglicky

Kategorie Věta - Firma/práce

Titulek
în speranţa unei bune colaborări
Text
Podrobit se od serbanescucld
Zdrojový jazyk: Rumunsky

în speranţa unei bune colaborări
Poznámky k překladu
Diacritics added.

Titulek
hoping for good collaboration
Překlad
Anglicky

Přeložil imogilnitskaya
Cílový jazyk: Anglicky

hoping for good collaboration
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 červenec 2008 18:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 červenec 2008 17:40

azitrad
Počet příspěvků: 970
Bună din nou, Tania.

Am o mare rugăminte:
este o regulă a Cucumis ca textele în limba română să fie scrise cu diacritice. Toate solicitările de traducere fără diacritice sunt respinse, şi la fel traducerile care nu respectă această regulă.
Cum nu putem fi pe fază 24/24, rugămintea către toţi traducătorii este să nu traducă astfel de texte, ci să anunţe un administrator despre lipsa diacriticelor....

Serbanescucld,
Te rog ca, din respect faţă de traducătorii Cucumis, să introduci toate textele în limba română folosind diacriticele (ă, â, î, ş, ţ).

Vă mulţumesc

15 červenec 2008 18:42

imogilnitskaya
Počet příspěvků: 84
ok