Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Chorvatsky-Italsky - polpis osobe -prodavatelja
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
polpis osobe -prodavatelja
Text
Podrobit se od
ARGIU
Zdrojový jazyk: Chorvatsky
polpis osobe -prodavatelja
Poznámky k překladu
trattasi di annotazione a margine di fattura per spese dentistiche
Titulek
sottoscritto della persona-il venditore
Překlad
Italsky
Přeložil
SUZANA HRVATIN
Cílový jazyk: Italsky
sottoscritto dalla persona - il venditore
Naposledy potvrzeno či editováno
ali84
- 5 září 2008 17:55
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 srpen 2008 08:00
toxhico
Počet příspěvků: 12
prijevod je pogreÅ¡an jer potpis ne znaÄi sottoscritto već firma i pravilan prijevod bi bio "firma della persona - commesso" ili "firma dell'addetto - commesso
20 srpen 2008 23:38
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
potpis - signature - firma