Překlad - Holandsky-Hebrejsky - de liefste hond en deel van het gezin. T.Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Láska / Přátelství | de liefste hond en deel van het gezin. T. | | Zdrojový jazyk: Holandsky
de liefste hond en deel van het gezin. T. | | Male name abbreviated <goncin />. |
|
| | PřekladHebrejsky Přeložil C.K. | Cílový jazyk: Hebrejsky
הכלב המתוק וחלק מהמשפחה.ת. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno libera - 22 srpen 2008 13:11
Poslední příspěvek | | | | | 18 srpen 2008 08:23 | | | The translation is correct, but the original does not make much sense. I say approve it. | | | 21 srpen 2008 19:49 | | C.K.Počet příspěvků: 173 | Hi Libra,
It's like an uncle asking his nephew, who is coming to the trip?
And the nephew answers, "the sweet dog and part of the family"
What do you think?
C.K. |
|
|