Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Albánsky - Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAlbánsky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...
Text
Podrobit se od henar
Zdrojový jazyk: Italsky

Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.
Poznámky k překladu
Qusta sara una cartolina da inviare a mia futura suocera. Grazie in anticipo.
Henar

Before edit: Ciao...! Come stà? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, la mando tanti saluti. Esperiamo di vederci presto. Baci. [ali84]

Titulek
Tung... Si jeni? Jam për pushime në Spanjë.
Překlad
Albánsky

Přeložil pinobarr
Cílový jazyk: Albánsky

Tung... Si jeni? Ky është qyteti im. Jam për pushime në Spanjë. Ju dërgoj shumë të fala. Shpresoj të shihemi shpejt.
Puthje
Naposledy potvrzeno či editováno Inulek - 29 březen 2009 22:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 březen 2009 10:46

Xini
Počet příspěvků: 1655
Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.

Hello...! How are you? This is my city. I'm on holidays in Spain. I send you many greetings, I hope to see you soon. Kisses

---

In this text the writer addresses another person with the polite/courtesy mood (third person "Lei".

CC: Inulek