Překlad - Dánsky-Turecky - Bedste ven fra barndommenMomentální stav Překlad
Kategorie Každodenní život  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Bedste ven fra barndommen | | Zdrojový jazyk: Dánsky
Bedste ven fra barndommen | | Bedste ven fra barndommen |
|
| çocukluktan en yakın arkadaÅŸ | | Cílový jazyk: Turecky
çocukluktan, en iyi arkadaş. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 14 září 2008 22:08
Poslední příspěvek | | | | | 27 srpen 2008 20:18 | | | I think "en iyi" arkadaÅŸ will be better than "en yakın". | | | 2 září 2008 00:25 | | | çocukluktan 'en iyi' arkadaÅŸ | | | 8 září 2008 19:41 | | | sıla,
gelen notlara göre çevirini düzenlermisin lütfen! kolay gelsin. |
|
|