Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Německy - I think something is wrong with MSN.. I'm pretty sure...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I think something is wrong with MSN.. I'm pretty sure...
Text
Podrobit se od
Blackrose
Zdrojový jazyk: Anglicky
I think something is wrong with MSN..
Anyway, I'm pretty sure we can go very high !
Titulek
Ich denke...
Překlad
Německy
Přeložil
italo07
Cílový jazyk: Německy
Ich denke etwas stimmt nicht mit MSN..
Trotzdem bin ich mir ziemlich sicher, dass wir sehr hoch können!
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 24 listopad 2008 20:34
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 srpen 2008 00:33
gamine
Počet příspěvků: 4611
No sense to me. Not native.
28 říjen 2008 17:34
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Lilian or Tantine, do you have an idea what could be meant with this sentence?:
"Anyway, I'm pretty sure we can go very high!"
CC:
Tantine
lilian canale
28 říjen 2008 23:46
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi iamfromaustria
I'm not sure that it is an English expert that we need here, more like we could use an msn expert
Maybe we should ask blackrose to explain if she can.
Sorry not to be of more help
Bises
Tantine
29 říjen 2008 17:29
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
So according to you, it has nothing to do with the expression "to fly at a higher game"?