Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bosensky-Holandsky - Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyHolandsky

Kategorie Vysvětlení

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?...
Text
Podrobit se od bonzai1212
Zdrojový jazyk: Bosensky

Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?

Zdravo draga, kaki si? sta radis? Ljubim te, volim te

Titulek
Armano jij bent de persoon die ik het liefst aan mijn zijde wil...
Překlad
Holandsky

Přeložil Sofija_86
Cílový jazyk: Holandsky

Armano jij bent de persoon die ik het liefst aan mijn zijde wil...

Hallo lieverd, hoe gaat het? Wat ben je aan het doen? Ik kus je, ik hou van je
Poznámky k překladu
In het Servisch zeggen ze ik kus je, maar in Nederland zeggen wij meestal Kusjes, aan het einde van bericht/telefoontje
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 29 srpen 2008 14:25