Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Rusky - Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyRusky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na...
Text
Podrobit se od Айна
Zdrojový jazyk: Polsky

Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na czasopisma szachowe "64 szachmatnoje obozrenie". Nr mojego zamowienia to:326503,pieniadze wyslalem w maju na Pana konto bankowe lecz do chwili obecnej nie otrzymalem jeszcze zamowionych pozycji.Prosze serdecznie o jak najszybsza odpowiedz.Dziekuje bardzo serdecznie ,pozdrawiam-

Titulek
Уважаемый господин!
Překlad
Rusky

Přeložil Rysarda
Cílový jazyk: Rusky

Уважаемый господин! Сделал заявку на подписку шахматного журнала "64-Шахматное обозрение". Nr моей заявки 326503, деньги выслал в мае месяце на Ваш банковский счет, но до сих пор еще ничего не получил . Прошу Вас ответьте как можно быстрее! Большое спасибо, с уважением......
Naposledy potvrzeno či editováno RainnSaw - 8 září 2008 10:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 září 2008 12:05

slbgz
Počet příspěvků: 77
Все правильно, только исходный текст письма написан от мужского, а не женского имени.