Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Albánsky - Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyAlbánsky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...
Text
Podrobit se od erreway
Zdrojový jazyk: Turecky

Şimdiden belirteyim.İngilizcem pek iyi değil.Biraz sözlükten yardım alacağım.Ama sanırım beni anlayabilirsin.Videonuzu çok beğendim.Gerçekten çok eğlenceli görünüyorsunuz.Sanırım bir müzik grubunuz var.Size Türkiye'den fan toplamaya başladım bile.Eğlenmeye devam edin.
Poznámky k překladu
Amerikan ingilizcesi olarak çevrilmesini talep ediyorum.

Titulek
Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mire . Por...
Překlad
Albánsky

Přeložil elushe 79
Cílový jazyk: Albánsky

Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mirë. Më ndihmon pak fjalori. Por shpresoj që do të më kuptosh. Videon e pëlqeva shumë. Më të vërtetë dukeshe shumë e gëzuar. Mendoj që keni një grup muzikor. Bile në Turqi fillova të mbledh fansa për ju. Vazhdo të kënaqesh.
Naposledy potvrzeno či editováno Inulek - 12 březen 2009 19:18