Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Italsky - Amigo estou com sono
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Amigo estou com sono
Text
Podrobit se od
Lielyes Jewell
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Amigo estou com sono e esta madrugada eu não dormi, estou de saÃda.
Até mais amigo
Tenha uma boa noite
Titulek
Amico, ho sonno...
Překlad
Italsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Italsky
Amico, ho sonno e quest'alba non ho dormito. Me ne sto andando.
A più tardi, amico.
Buona serata.
Naposledy potvrzeno či editováno
ali84
- 9 listopad 2008 14:25
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
7 listopad 2008 16:14
goncin
Počet příspěvků: 3706
"estou de saÃda" non è stato tradotto...
7 listopad 2008 19:03
italo07
Počet příspěvků: 1474
Ti sei dimenticata "estou de saÃda"
"quest'alba" suona strano, meglio dire "stamattina/questa mattina/stamani"
7 listopad 2008 21:08
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
È vero! Ho usato "sto andandomi" ma puo essere "mi vado".
Italo, so che souna strano, ma è questo che la fonte dice
madrugada = alba
manhã = mattina
7 listopad 2008 20:56
italo07
Počet příspěvků: 1474
So che "alba" è la traduzione di "madrugada"
Come ti pare "Me ne sto andando" o "Sto per uscire"?
7 listopad 2008 21:03
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
meglio, grazie.
Adesso tu puoi cambiare il tuo voto.
8 listopad 2008 11:15
italo07
Počet příspěvků: 1474
8 listopad 2008 11:17
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Goncy?
CC:
goncin
8 listopad 2008 11:17
italo07
Počet příspěvků: 1474
"Abbi una buona notte" suona più vivo
8 listopad 2008 11:26
italo07
Počet příspěvků: 1474
Lily, Goncy ancora dorme hehehe
8 listopad 2008 11:39
lilian canale
Počet příspěvků: 14972