Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Litevština-Italsky - Hi meilÄ—s atsipraÅ¡au aÅ¡ negaliu su ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaItalsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Hi meilės atsiprašau aš negaliu su ...
Text
Podrobit se od gioplast
Zdrojový jazyk: Litevština

Hi meilės atsiprašau aš negaliu su jumis dabar! dievina kalbėti su jumis

Titulek
Ciao amores...
Překlad
Italsky

Přeložil Dzuljeta
Cílový jazyk: Italsky

Ciao amori,
mi spiace, per adesso non posso parlare con voi! Adoro parlare con voi!
Poznámky k překladu
NOTES:
1) The original text wasn't grammatically correct - the word "kalbÄ—ti" [parlare] is left out, "dievina" is in 3rd person singular and it should be "dievinu" - adoro
2) I translated the English "Hi" as Italian "Ciao" since this text has to be translated to Italian;
3) "MeilÄ—s" stands for "amore" in plural
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 16 únor 2009 19:24