Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Brazilská portugalština - Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Text
Podrobit se od
elineycaxico
Zdrojový jazyk: Italsky
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Titulek
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Diego_Kovags
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Naposledy potvrzeno či editováno
goncin
- 13 listopad 2008 18:52
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 listopad 2008 12:59
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Pois é Diego, acho que "garoto" ou "menino" seria mais adequado.
"tanti" deveria ser: "muitos"
12 listopad 2008 04:05
Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
Obrigado pela sugestão, Lily!
12 listopad 2008 10:34
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Diego, qual é o problema? Por que chamou um admin?