Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Brazilská portugalština - sagol cok iyiim ya sen???
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat - Láska / Přátelství
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sagol cok iyiim ya sen???
Text
Podrobit se od
ana albert
Zdrojový jazyk: Turecky
sagol cok iyiim ya sen???
Titulek
Obrigado, estou muito bem, e voce como esta?
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
aqui_br
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Obrigado, estou muito bem. E você, como está?
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 12 prosinec 2008 21:47
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
5 prosinec 2008 03:25
marzazerbinato
Počet příspěvků: 102
Obrigado! Estou bem, e você?
5 prosinec 2008 13:47
aqui_br
Počet příspěvků: 123
e ai?
5 prosinec 2008 16:51
Jopac
Počet příspěvků: 4
(Obrigado,estou muito bem!E voce?) acho que das duas traduçoes tao correstas,mas acredito que esta e mais proxima do texto original.
6 prosinec 2008 03:38
aqui_br
Počet příspěvků: 123
mas não atrapalha o texto não!