Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Islandsky - Try not to become a man of success but rather to...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyIslandsky

Kategorie Myšlenky - Každodenní život

Titulek
Try not to become a man of success but rather to...
Text
Podrobit se od annaeiriks
Zdrojový jazyk: Anglicky

Try not to become a man of success but rather to become a man of value.

Titulek
Reyndu að verða ekki maður velgengni heldur að...
Překlad
Islandsky

Přeložil Anna_Louise
Cílový jazyk: Islandsky

Reyndu að verða ekki maður velgengni heldur að verða maður gilda.

Poznámky k překladu
That's a rather bad translation... I would like to say: "Ekki stefna að velgengni, heldur að því að verða (einhvers virði/maður gilda)"

feel free if you can do better =)
Naposledy potvrzeno či editováno Bamsa - 19 únor 2009 15:07