Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Ісландська - Try not to become a man of success but rather to...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІсландська

Категорія Думки - Щоденне життя

Заголовок
Try not to become a man of success but rather to...
Текст
Публікацію зроблено annaeiriks
Мова оригіналу: Англійська

Try not to become a man of success but rather to become a man of value.

Заголовок
Reyndu að verða ekki maður velgengni heldur að...
Переклад
Ісландська

Переклад зроблено Anna_Louise
Мова, якою перекладати: Ісландська

Reyndu að verða ekki maður velgengni heldur að verða maður gilda.

Пояснення стосовно перекладу
That's a rather bad translation... I would like to say: "Ekki stefna að velgengni, heldur að því að verða (einhvers virði/maður gilda)"

feel free if you can do better =)
Затверджено Bamsa - 19 Лютого 2009 15:07