Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایسلندی - Try not to become a man of success but rather to...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیایسلندی

طبقه افکار - زندگی روزمره

عنوان
Try not to become a man of success but rather to...
متن
annaeiriks پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Try not to become a man of success but rather to become a man of value.

عنوان
Reyndu að verða ekki maður velgengni heldur að...
ترجمه
ایسلندی

Anna_Louise ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایسلندی

Reyndu að verða ekki maður velgengni heldur að verða maður gilda.

ملاحظاتی درباره ترجمه
That's a rather bad translation... I would like to say: "Ekki stefna að velgengni, heldur að því að verða (einhvers virði/maður gilda)"

feel free if you can do better =)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 19 فوریه 2009 15:07