Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Litevština-Anglicky - laba diena.man tapo neaiÅ¡ku,kaip jus noretumet...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
Text
Podrobit se od lina-k
Zdrojový jazyk: Litevština

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Titulek
Hello. It is not clear to me how you would like...
Překlad
Anglicky

Přeložil sagittarius
Cílový jazyk: Anglicky

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 19 březen 2009 00:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 březen 2009 11:12

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?