Překlad - Anglicky-Finsky - midnight sunMomentální stav Překlad
Kategorie Literatura - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Anglicky
This was the time of day when I wished I were able to sleep. | | ei muuta käännä tää mulle now!!! |
|
| | | Cílový jazyk: Finsky
Tämä oli se aika päivästä jolloin toivoin, että olisin voinut nukkua. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Maribel - 28 únor 2009 12:40
Poslední příspěvek | | | | | 22 únor 2009 20:18 | | | En ole asiantuntija, mutta eiköhän tuo mene suomeksi suurin piirtein näin:
"Tämä oli se aika päivästä, jolloin toivoin pystyväni nukkumaan."
| | | 26 únor 2009 20:12 | | | This is kind of neat, your message appeared here when I made the translation, but I didn't see it until after I had translated the text. |
|
|