ترجمة - انجليزي-فنلنديّ - midnight sunحالة جارية ترجمة
صنف أدب - حب/ صداقة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: انجليزي
This was the time of day when I wished I were able to sleep. | | ei muuta käännä tää mulle now!!! |
|
| | | لغة الهدف: فنلنديّ
Tämä oli se aika päivästä jolloin toivoin, että olisin voinut nukkua. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maribel - 28 شباط 2009 12:40
آخر رسائل | | | | | 22 شباط 2009 20:18 | | | En ole asiantuntija, mutta eiköhän tuo mene suomeksi suurin piirtein näin:
"Tämä oli se aika päivästä, jolloin toivoin pystyväni nukkumaan."
| | | 26 شباط 2009 20:12 | | | This is kind of neat, your message appeared here when I made the translation, but I didn't see it until after I had translated the text. |
|
|