Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Fins - midnight sun

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFinsGrieksZweedsFrans

Categorie Literatuur - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
midnight sun
Tekst
Opgestuurd door bellaXD
Uitgangs-taal: Engels

This was the time of day when I wished I were able to sleep.
Details voor de vertaling
ei muuta käännä tää mulle now!!!

Titel
Keskiyön aurinko
Vertaling
Fins

Vertaald door itsatrap100
Doel-taal: Fins

Tämä oli se aika päivästä jolloin toivoin, että olisin voinut nukkua.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 28 februari 2009 12:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 februari 2009 20:18

mikalaari
Aantal berichten: 28
En ole asiantuntija, mutta eiköhän tuo mene suomeksi suurin piirtein näin:
"Tämä oli se aika päivästä, jolloin toivoin pystyväni nukkumaan."

26 februari 2009 20:12

itsatrap100
Aantal berichten: 279
This is kind of neat, your message appeared here when I made the translation, but I didn't see it until after I had translated the text.