ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フィンランド語 - midnight sun
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
midnight sun
テキスト
bellaXD
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
This was the time of day when I wished I were able to sleep.
翻訳についてのコメント
ei muuta käännä tää mulle now!!!
タイトル
Keskiyön aurinko
翻訳
フィンランド語
itsatrap100
様が翻訳しました
翻訳の言語: フィンランド語
Tämä oli se aika päivästä jolloin toivoin, että olisin voinut nukkua.
最終承認・編集者
Maribel
- 2009年 2月 28日 12:40
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 22日 20:18
mikalaari
投稿数: 28
En ole asiantuntija, mutta eiköhän tuo mene suomeksi suurin piirtein näin:
"Tämä oli se aika päivästä, jolloin toivoin pystyväni nukkumaan."
2009年 2月 26日 20:12
itsatrap100
投稿数: 279
This is kind of neat, your message appeared here when I made the translation, but I didn't see it until after I had translated the text.