Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Anglicky - Se un uomo non è disposto a correre qualche...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyBulharský

Kategorie Hovorový jazyk

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Se un uomo non è disposto a correre qualche...
Text
Podrobit se od anelemi
Zdrojový jazyk: Italsky

Se un uomo non è disposto a correre
qualche rischio per le sue idee,
o le sue idee non valgono niente
o quell'uomo ha smesso di credere
nel suo valore..

Titulek
If a man is not willing to take some chances
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

If a man is not willing to take
some chances for his ideas, either
his ideas are not worth it or that man
no longer believes in his own value.
Poznámky k překladu
Textually: has stopped believing in his value
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 19 únor 2009 22:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 únor 2009 13:49

Freya
Počet příspěvků: 1910
in his value - "in their value" should have been something with "loro", "nel loro valore", but I'm not sure of it.

19 únor 2009 16:33

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I found it strange too . The correct structure would be that (in their value) bacause I think the "value" refers to the "ideas" which is plural. The way it is it seems that "il suo valore" refers to the "man", not the ideas...
What do you think?

CC: Freya Efylove ali84

19 únor 2009 16:39

Freya
Počet příspěvků: 1910
The logical thing would be "their value", I agree, but what the text says is "nel suo valore" - "in his value". Maybe it's a mistake. That's all I can say as a non-native...

19 únor 2009 16:45

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Ali corrected the diacritics in the text, perhaps she will be able to help us decide if it should be edited.
Let's wait for her input.

CC: Freya

19 únor 2009 16:50

Freya
Počet příspěvků: 1910
Yes.

19 únor 2009 21:08

ali84
Počet příspěvků: 427
Hi girls
"nel suo valore" refers to the man himself, not to the idea. It means that if a man doesn't want to "run a risk" for his ideas he doesn't trust himself any longer and thus feels worthless.

CC: Freya

19 únor 2009 21:14

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks Ali
I'll edit "his own value" then, to avoid misunderstanding.