Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Francouzsky - sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyFrancouzsky

Kategorie Chat - Děti a mládež

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...
Text
Podrobit se od Fanny-x33
Zdrojový jazyk: Italsky

sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara mai

<3 per la vita tiamo
Poznámky k překladu
Voila ce que m'a écrit mon Chéri :)
Je n'ai pas tout compris mais la moitié au moins ^^
Je voulais aussi vous demander comment on dit " moi aussi " en italien , en recherchant j'ai vu " io pure " et " io anche " Comme je n'ai pas envie de passer pour une nouille j'aimerais votre avis . MERCI D'AVANCE ;D

Titulek
Tu es pour moi toute ma vie...
Překlad
Francouzsky

Přeložil sagittarius
Cílový jazyk: Francouzsky

Tu es pour moi toute ma vie, mon amour, je ne t'abandonnerai jamais.

Je t'aime pour toujours.
Naposledy potvrzeno či editováno turkishmiss - 27 únor 2009 05:37