Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Italsky - kimsiniz ben sizi yanımıyorum

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyItalsky

Kategorie Každodenní život

Titulek
kimsiniz ben sizi yanımıyorum
Text
Podrobit se od mustafaayhan
Zdrojový jazyk: Turecky

Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum.

Titulek
Chi setti voi...
Překlad
Italsky

Přeložil Leturk
Cílový jazyk: Italsky

Chi siete voi? io non vi conosco.
Poznámky k překladu
The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T"
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 25 září 2009 13:19





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 březen 2009 14:31

ali84
Počet příspěvků: 427
This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool

24 září 2009 18:05

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.''

25 září 2009 11:50

ali84
Počet příspěvků: 427
Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural?

25 září 2009 13:14

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
It's singular.
And the complement is plural.