Překlad - Holandsky-Brazilská portugalština - ik ben er weerMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Holandsky
ik ben er weer | | uma frase que meu amigo holandes colocou em meu perfil,quero q traduza para o portugues brasileiro |
|
| | PřekladBrazilská portugalština Přeložil Lein | Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Voltei |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Angelus - 11 duben 2009 19:33
Poslední příspěvek | | | | | 13 březen 2009 14:35 | | | Vixe
tudo aquilo em holandês só é "voltei"?
É um verbo conjugado, então, acho que não está infringindo as regras | | | 13 březen 2009 14:44 | | | Eu também achei estranho e fui conferir...parece ser "Estou (aqui) de novo". Então acho que está certo.
É isso mesmo, Lein? | | | 13 březen 2009 15:21 | | LeinPočet příspěvků: 3389 | É isso! |
|
|