Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Albánsky - hallo B. wann verlässt X. endlich die...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAlbánsky

Titulek
hallo B. wann verlässt X. endlich die...
Text
Podrobit se od gabi290361
Zdrojový jazyk: Německy

Hallo B.
wann verlässt X. endlich die Wohnung von R. und mir?
Ich habe nur Angst, dass unsere Ehe endgültig zerbricht.
Wieso haben R. und X. den gleichen Ehering?
Bitte sag mir alles was ich wissen möchte.
G.
Poznámky k překladu
B. = Baba
X. = Xheva
R. = Remzi
G. = Gabi

(Die Namen in der Übersetzung nicht ausschreiben, die stehen hier um zu wissen, ob es ein weiblicher oder männlicher Name ist!)
/italo07

Titulek
Halo B., kur lëshon X. së fundi banesën e...
Překlad
Albánsky

Přeložil Inulek
Cílový jazyk: Albánsky

Halo B., kur X. do të lëshojë së fundi banesën time dhe e R. (Remzit)?
Vetëm kam frikë, se martesa jonë thyhet përfundimtarisht.
Si është mundur që R. dhe X. kanë të njëjtën unazën e martesës?
Të lutem, thuajmë gjithçka çfarë do të doja ta di.
G.
Naposledy potvrzeno či editováno Inulek - 26 březen 2009 18:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 březen 2009 14:28

gabi290361
Počet příspěvků: 1
bitte helft mir,denn es geht um mein glück.
vielen dank dafür,liebe grüsse gabi von bihl.
es ist keine übersetzung nur ein danke schö an alle.