Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Italsky - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyItalskyLatinština
Bosensky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Text
Podrobit se od jencita
Zdrojový jazyk: Švédsky

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

Titulek
Ti amo, cuore mio...
Překlad
Italsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Italsky

Ti amo, cuore mio. Il nostro amore è autentico.
Per te ci sono ogni giorno e ti amerò per sempre.
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 4 duben 2009 21:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 květen 2009 15:30

chronotribe
Počet příspěvků: 119
"Per te ci sono..."
"*jag* finns för dig..."

Io esisto/vivo per te... ?