Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Bosensky - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyItalskyLatinština
Bosensky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Text
Podrobit se od jencita
Zdrojový jazyk: Švédsky

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

Titulek
volim te srce, naša ljubav je prava. za...
Překlad
Bosensky

Přeložil enesbeckovic
Cílový jazyk: Bosensky

volim te srce, naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i uvjek ću te voljeti.
Naposledy potvrzeno či editováno lakil - 9 červen 2009 15:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 červen 2009 10:38

Edyta223
Počet příspěvků: 787
missing Serbian letter "Å¡". srce - not srcee, "ljubav je prava"

5 červen 2009 19:00

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
I agree with Edyta.

9 červen 2009 10:02

pianosa
Počet příspěvků: 2
volim te, srce moje. naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i voljeti ću te zauvijek

9 červen 2009 15:34

lakil
Počet příspěvků: 249
Thank you guys. Edyta - the language in question is Bosnian so the references should be made accordingly. Thanks.