Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Švédsky - Eu estou bem, espero que você também esteja.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Hovorový jazyk - Láska / Přátelství
Titulek
Eu estou bem, espero que você também esteja.
Text
Podrobit se od
larspetter
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Eu estou bem, espero que você também esteja. Sinto saudades.
Poznámky k překladu
diacritics added.
Titulek
Jag mår bra
Překlad
Švédsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Švédsky
Jag mår bra, jag hoppas att du mår bra också. Jag saknar dig.
Naposledy potvrzeno či editováno
pias
- 6 duben 2009 08:23
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 duben 2009 15:20
pias
Počet příspěvků: 8113
Lilian,
funderar på om detta betyder "I'm fine"? I sådana fall så bör du skriva "Jag mår bra, ...mår bra också..."
4 duben 2009 15:26
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Du har rätt, kommer jag att redigera den.