Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Rusky - Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýRuskyItalsky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...
Text
Podrobit se od gonzo_94
Zdrojový jazyk: Bulharský

Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча в VII СОУ "Найден Геров" ТОВА Е

Titulek
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь...
Překlad
Rusky

Přeložil Keyko
Cílový jazyk: Rusky

Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров". ЭТО ВСЁ.
Naposledy potvrzeno či editováno Sunnybebek - 12 květen 2009 23:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 květen 2009 21:16

walker
Počet příspěvků: 7
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров" ЭТО ВСЕ

12 květen 2009 22:51

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Hi Via ,
Could you, please, look if Walker's correction is true?
What does this "ТОВА Е" mean? Because just "ЭТО" in the end doesn't make sense on Russian .
Thank you

CC: ViaLuminosa

12 květen 2009 23:20

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Yes, the correction is true - ЭТО ВСЕ.

12 květen 2009 23:37

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Thanks Via!