Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Norsky - Æ. kommer til Norge

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyFaerština

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Æ. kommer til Norge
Text k překladu
Podrobit se od foksmedia
Zdrojový jazyk: Norsky

Hei K., nå er det lenge siden vi har drukket øl med Æ., han skal jo til Voss i sommer og jobbe på ett hotell. Kanskje man skulle tatt en tur til voss og drukket litt øl med gode gamle islendingen vår. Det hadde vært koslig.
Kan du ikke si ifra når i sommer du har tid, så kan jeg ordne med alt det praktiske.
Poznámky k překladu
Male names abbrev. on notif. from gamine /pias 090428.
Naposledy upravil(a) pias - 28 duben 2009 16:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 duben 2009 16:43

pias
Počet příspěvků: 8113
Lene,
why is this in standby? (Name or something else?)

CC: gamine

28 duben 2009 16:47

gamine
Počet příspěvků: 4611
Didn't I notice it. Yes, Name abbrev: "Kjetil" - Ægir and I think "voss" needs a cap. Think it's a town.

28 duben 2009 16:54

pias
Počet příspěvků: 8113
No, but one can't remember everything, always

Tak, tak Lene!