Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Litevština - The start of film shoot has not yet been...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyLitevština

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Zprávy / Aktuální události

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
The start of film shoot has not yet been...
Text
Podrobit se od Medeine
Zdrojový jazyk: Anglicky

The start of film shoot has not yet been determined due to the starring actor`s obligations, but a sequel is definitely on the cards.

Titulek
Filmavimo pradžios data dar ...
Překlad
Litevština

Přeložil OlgaLeo
Cílový jazyk: Litevština

Filmavimo pradžios data dar nenustatyta dėl pagrindinių vaidmenų atlikėjų užimtumo, bet tęsinys neabejotinai planuojamas.
Poznámky k překladu
on the cards - likely to take place,
obligations - įsipareigojimai (kitas variantas)
Naposledy potvrzeno či editováno Dzuljeta - 1 červen 2009 17:05