Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Italsky - τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
τεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη...
Text
Podrobit se od
Aggela-kotaki
Zdrojový jazyk: Řecky
ΤεσσεÏις πανεμοÏφες Ιταλιδες καναμε φανταστικη παÏεα φιλια κοÏιτσια
Titulek
Quattro bellissime italiane
Překlad
Italsky
Přeložil
piccomio
Cílový jazyk: Italsky
Quattro bellissime italiane, abbiamo fatto una compagnia fantastica, baci ragazze.
Poznámky k překladu
(Noi), quattro bellissime italiane, abbiamo fatto etc.
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 4 říjen 2009 12:37
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 říjen 2009 10:10
Efylove
Počet příspěvků: 1015
Hi User10! Can I have another bridge here? Thanks!!
CC:
User10
4 říjen 2009 11:57
User10
Počet příspěvků: 1173
Hi Efylove
(we)Four gorgeous Italian women, we parted (exact trans.made) a fantastic company, kisses girls.
(we had great time together)