Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Srbsky - Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyMakedonsky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Titulek
Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Text k překladu
Podrobit se od kowalsky
Zdrojový jazyk: Srbsky

Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Poznámky k překladu
Edited by maki_sindja.
Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?"
Naposledy upravil(a) maki_sindja - 22 srpen 2011 11:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 srpen 2011 11:34

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi Marija!

Doesn't this text break our rule #[4] (no conjugated verb)

Thanks!

CC: maki_sindja

22 srpen 2011 10:14

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Marija

CC: maki_sindja

22 srpen 2011 11:54

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
No, this one is OK.

"I send/am sending (you) flowers and many kisses. Is it boy or girl?"

22 srpen 2011 12:06

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks for your answer Marija, as well as for the edits you did!

22 srpen 2011 12:20

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
You are welcome, dear Franck.