Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Brazilská portugalština - ×–×” קשה

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglickyBrazilská portugalštinaŠpanělskyItalsky

Kategorie Slovo

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
זה קשה
Text
Podrobit se od HELOISA PEREIRA
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Poznámky k překladu
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Titulek
É difícil
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil srrok
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

É difícil, é difícil
Desejar algo sob a lua
Às vezes o vento traz um aroma agradável e familiar
Poznámky k překladu
eu traduzi "to long for something" para desejar, mas pode ser também "estar ansioso por/tem pensamentos ansiosos por", "se preocupar com"ou "pensar em".
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 7 červenec 2009 01:29





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 červenec 2009 00:44

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi srrok, a tradução está ótima, apenas uma correção:

Ás vezes ---> Às vezes

7 červenec 2009 18:48

srrok
Počet příspěvků: 14
pois é, né, não tem crase, é acento agudo....
nem vi que era crase =D